|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RAY -- I didn't know about ONE, TWO, THREE -- I think that's wonderful, and will enhance my next viewing of the film. Thanks! *** WILLIAM -- Beg to differ that Wyler was "ridiculous" for thinking Italian voices would have spoiled the consistency in BEN-HUR. You are perhaps unaware that Wyler made the conscious choice early on to have all the Romans played by British actors. *** Speaking of Roman epics, I've often thought it would make a great college-drinking-game if all the players would have a drink every time Paul Frees' voice came out of someone else's mouth in SPARTACUS. *** Yes, Jones was dubbed in RYAN'S DAUGHTER.
|
|
|
|
|
|
|
|
Lots of actors in the Connery run of the James Bond movies were re-voiced- Tatiana, Goldfinger, Largo, Lazenby-as-Bond-as-Sir Hillary. Well, maybe that was it. In foreign language dubs, American stars often have a local actor specifically designated as their German or Spanish voice. Then there is the entire phenomena of Voice Doubles- If an actor is famous enough and their voice is distinctive enough, another actor can be designated to mimic them for small bits of ADR, various VO's they don't care to sully themselves with, and ancillary stuff like toys. The original actor get's paid for their 'voice likeness', and the VO actor gets a fee for doing the work.
|
|
|
|
|
|
|
|
Thank you, CinemaScope! I had forgotten that amazing fact. When I first heard it, I couldn't believe it, and had to get ahold of a book biography of Sellers to learn that it was indeed true.
|
|
|
|
|
Then there is the entire phenomena of Voice Doubles- If an actor is famous enough and their voice is distinctive enough, another actor can be designated to mimic them for small bits of ADR, various VO's they don't care to sully themselves with, and ancillary stuff like toys. The original actor get's paid for their 'voice likeness', and the VO actor gets a fee for doing the work. If only! This is so rare it's almost mythic. What usually happens is that a merchandiser or advertiser wants an impersonation, and has to (a) okay it with the actor and his agent, and (b) pay a hefty fee. Otherwise, it's illegal impersonation, and implying that the actor endorses what he doesn't. So it's not that the actor has a designated voice-double: it's that an impersonator has been hired by the publicity company/ad agency and the permission and fees have been granted. In advertising there must always be a tacit understanding by the listener that he's not hearing the original. Voice-dubbing in ADR is a different matter, it's part of the production process.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Angela Lansbury dubbing for Ingrid Thulin in Minnelli’s 1961 “The Four Horsemen of the Apocalypse.” What must it have been like for Glenn Ford waiting to hear his cues coming through Ingrid’s thick accent? Maybe that’s why the bummer is ultimately about Glenn’s and Ingrid’s coats and entrances. good one ralph!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|